Difference between revisions of "Namtrah Family/Poetry of Willard Namtrah"
Jump to navigation
Jump to search
Line 1: | Line 1: | ||
+ | '''I had a doubt''' | ||
+ | |||
I had a doubt,<br> | I had a doubt,<br> | ||
I asked a trout,<br> | I asked a trout,<br> | ||
Line 10: | Line 12: | ||
So, if you have a doubt,<br> | So, if you have a doubt,<br> | ||
don't ask a trout in a pout about his gout!<br> | don't ask a trout in a pout about his gout!<br> | ||
+ | |||
+ | |||
+ | '''Pie''' | ||
+ | |||
+ | Red juicy berry<br> | ||
+ | Dribbling down my chin<br> | ||
+ | The pleasure of pie<br> | ||
+ | |||
+ | Brown colorless landscape<br> | ||
+ | Life is drab and meaningless<br> | ||
+ | The pies are no more<br> | ||
+ | |||
+ | A bright flame of hope<br> | ||
+ | The pie kitchens will return<br> | ||
+ | I dream of new pies<br> | ||
[[Category:Eston]] | [[Category:Eston]] | ||
[[Category:Eston_Poetry]] | [[Category:Eston_Poetry]] |
Revision as of 08:33, 7 September 2007
I had a doubt
I had a doubt,
I asked a trout,
the trout I asked,
he had the gout,
the gout he had,
It made him pout,
It made him pout and pout,
that gout
So, if you have a doubt,
don't ask a trout in a pout about his gout!
Pie
Red juicy berry
Dribbling down my chin
The pleasure of pie
Brown colorless landscape
Life is drab and meaningless
The pies are no more
A bright flame of hope
The pie kitchens will return
I dream of new pies