Difference between revisions of "User talk:Gsklee"

From BattleMaster Wiki
Jump to navigation Jump to search
Line 110: Line 110:
 
:::::I learnt the trick from the nice Judge of Oligarch. -- [[User:Gsklee|Gsklee]] 1 January 2006 05:34 (CET)
 
:::::I learnt the trick from the nice Judge of Oligarch. -- [[User:Gsklee|Gsklee]] 1 January 2006 05:34 (CET)
 
::::::Yes ive heard,i also heard she/he(dont remember which) was very good with it to [[Corpse Grinder]]
 
::::::Yes ive heard,i also heard she/he(dont remember which) was very good with it to [[Corpse Grinder]]
 +
 +
==Question on Fontan infobox==
 +
 +
I'm interested in making an infobox for Eston, Atamara (similar to the gray and green Fontan infobox) and for their regions. Help me pu-lease :) [[User:Tariq|Tariq]] (drop me a line on my user page)

Revision as of 11:45, 1 January 2006

Why not real names?

(P.S. If I may be so bold, why do you not want your name to be used? I've heard of religon's that place a very high value on a name, is that what it is? I'm not trying to be nosey, but I'm curious about other people in other countries) ~ Marc J. 6 December 2005 05:30 (CET)

I am not sure how to explain things like this... to put it simple it is just weird. In real life we tend to call unfamiliar people by something else like sir, classmate, or hey, even when we know their names, and we also feel comfortable to be addressed in this way. If someone whom I do not know very well, come up to me and call me by my name, that will make me shivering, thinking, "do I know you so well?" This is true for most people in East Asia. -- Gsklee 10 October 2005 11:03 (CEST)
It sounds like a good explaination to me and it jives with other things I've read about Asian cultures. I guess this a case of culture shock, but in the West, it's considered unpleasent or rude to call someone "hey you" or "you, over there" when the person knows the other persons name. Oh well, live and learn, eh? --Marc J. 10 October 2005 11:13 (CEST)
Comparing to Chinese, the Japanese people even have a more constricted way in addressing each other. If you are interested I can tell you more, but now I will just spare it. Another reason I hope that ingame names be used is that often there are some Westerners make up mistakes like messing my given names with family names, or mispronounce them (yes, I cannot hear them over the web, but I know they definitely got some wrong ideas on how to speak my names). Calling me by Western style IG names saves these problems once and for all. -- Gsklee 10 October 2005 12:01 (CEST)
Mispronunciation? How am I even supposed to pronounce Gsklee? ;-) --Kristian 1 November 2005 13:31 (CET)
LOL, Gsklee is the internet ID I use. What I was talking about are my Chinese and Japanese names. "Lee Po-Hsun" and "Onasu Tsutomu" are the romanization of them. If you want to have them correctly they will be "李柏勳" and "御名簾勳(おなすつとむ)" respectively, and the correct pronouncing should be "Lǐ Bó-Shüīng" and "O'nā-suh Tz-toe-moo". Calling me by the romanization of my names has no meaning; not only I do not use them in my daily life (but they are legal and are used on my passports), they even do not sound right. I have considered using my English name when I registered the game; that one should suit the language environment around here the best. But I do not want to be mistaken as a Westerner. The Chinese (romanization) name as you can see just doesn't sound right, so I chose the Japanese one; not perfect but acceptable. -- Gsklee 1 November 2005 14:02 (CET)
I knew that Chinese (i.e. PR of China) people used English names, but I never realized why. Thanks for clearing that up. I also know that the romanization is far from perfect - hence names like Peking being "updated" to Beijing in these more enlightened (sic) times¹. But the extra Japanese name is new for me ... is this normal in Taiwan, or do you have a special link with Japan (family for instance)? I suppose it's not prevalent in PR China, which is what I'm most familiar with ;-)
[1]: Incidentally, my last name is also unpronouncable by practically everybody but Danes due to stød [1] in my last name. --Kristian 1 November 2005 14:55 (CET)

In most cases East Asians will have their romanization names as their legal English names. This is the "default option" set up by the governments it appears, though you can always change it of course. In my case, my legal English name is "Lee Po-Hsun". But I will ask all English speakers to call me "Gias Kay Lee". The point is, you have to give yourself a true English name, after you got the "spirit" of that language, not just a romanization of your original name. And yes, if I want I can go change my legal English name to "Gias Kay Lee", but I just won't bother doing that.

The same goes for the Japanese one. When I learnt to speak Japanese I just gave myself a true Japanese name. Now while it is a common practice to give yourself a true English name in East Asia, it is not even in Taiwan to give yourself a true Japanese name. There are some people even dislike such behaviors. Now these are sensitive issues involving politics and history, but to put it in short, PRC guys generally dislike Japanese, and I believe they will not like the idea of giving themselves true Japanese names. I myself can look beyond all those things though.

(I heard ø sometimes can be seen equal to the English "ur". Don't blame me if I am wrong LOL) -- Gsklee 1 November 2005 18:06 (CET)

I am from Hong Kong. I got a English name as chosen by my parents and a Chinese name as well. Both are in my passport. English name here means real English name not romanisation I suppose (eg: John, Peter, Tom) not Romanised Chinese. I seen many from PR of China in fact do not use English name because of ... well.... historical reasons maybe (some may feel more "Chinese" by not having a English name but a romanised Chinese name). Most Hong Kongers would have a English name (See the movie stars..). HK stars mostly have english names, eg: Tony Leung, Jacky Chan, but Chow Yun Fat is a rare exception, good on him! However for many Mainland Chinese stars, like: Zhang ziyi, would not. In some case it maybe easier to pronouce English names than Chinese names. (Tsu, Tsang..Sheng...).Historical reason behind Hong Konger using English name might be due to colonial rule before. Before the 1960's only the social elite Chinese, who works for the colonial government and knows how to speaks English would likely to take an English name (to assimilate with the British). Soon English education is more common and as a matter of culture (the success often got a English name) everyone here seems has to have one (In schools the teachers will "encourage" people to have one, for English lessons...). Anyway this just a matter of style now. I wish I can use my Chinese name but still.....most westerners call my English name. For Gsklee's case it is really interesting to have several names --Balley 1 November 2005 18:15 (CET)
Whether to have the same name in all the languages you speak, or different names for different languages, is totally depends on your own. You are the one who tell the others how to call you. The practice of giving yourself a style name or courtesy name upon your adulthood was a common practice among Chinese people even until earlier 20th century. You are no longer known to people by the name your parents gave you, but the name you gave it to yourself. A pity this practice has now faded out and no longer a legal naming system in China. And yes, many point of views of mine may be greatly different from normal people out there, so if someone is interested in common situations not my personnal thoughts, better state it first ;) -- Gsklee 1 November 2005 18:35 (CET)
True. China in the past (before 20 Century) calling others "real parental name" was considered as an offensive behaviour. In fact quite few people to call peoples true Chinese parental name even now. (However I would guess that time only the educated or the rich would have courtesy name. For laypeople their naming can be simple as: First Child = One, Second Child = Two....) Also parental name in Ancient China is often regulated by naming rules (this is also carried on in some families even now). (say: All the child of a family would carry on same word (preffix) plus another word behind (suffix).
Diversity in views is good, different cultures are often portrayed so sterotypical by the mainstream media / mainstream thoughts. I might consider to make a English courtesy name :p (However I am not so creative on naming, aka playing with words.....Need some time to think a good one..) With respect! --Balley 2 November 2005 05:08 (CET)

West Continent Region Names Collecting

We will need at least about 230 region names candidates (cities and their donuts will share the same names). Since the map is a community work, everybody who has ever provided helps on the list are all more than welcome to leave your own marks on this map. You can either:

  1. propose a set of names with a "coherent theme"
  2. propose a name for a city after something you wish it to be honored or memorialized.

There are few restrictions however:

  • No famous place names of real world. For instance names like "Seattle", "Kyoto" will definitely not be accepted.
  • If you want to put up your name as a region name, better change it a bit to let it looks like a region name. For instance "Danny" is not acceptable, while "Dannigrad", "Danniberg" will be considered fine.
  • Don't come up with some controversial names.

I hope the region names we are going to put into this map are more than some random spellings but with its own story behind every name. Also we can try to use somemore "fantasy" style of names in this map I think. Like "Storms End", "Nacht Schatten".

One more thing. About the cities and their donuts, I plan to use the following naming method:

City - "Darfix City"

Donut - "Darfix"

I think there is no problem with this?

We need 230 good names. This is a huge number. I think we will need at least 10 days to collect it. So everybody please take some time and give a good think about it. If you come up with some good ones, there is a high chance that you will see it in the next BM land.

P.S.1 You can also add name candidates to this wiki community page directly: http://wiki.battlemaster.org/index.php/User_talk:Gsklee/West_Continent_Region_Names_Collecting

P.S.2 If you are interested in helping improve the images, please leave a message on my take page. -- Gsklee 1 November 2005 09:27 (CET)

I've moved the above link to Region Name Proposals. Gsklee, if you want it to be moved to a specific namespace, you can still move it. - Marc J. 1 November 2005 16:19 (CET) (Whoops, forgot siggy!)
I have moved it to West Continent Region Name Proposals, to let it become more specific :) -- Gsklee 1 November 2005 18:06 (CET)
  • By my count, we have 356 names already!

...Moebius November 2, 2005 06:39 (CET)

The more the better. There might be some names already appeared on other continents. Fantasy style of names will be considered first, since I have pointed that out on the name-collecting message sent to the D-list. Distinctive names will also be considered first. It is recommended that everybody rearranges your own list so that the names you like most be at the start of the list, thus at least you will have your favorite names go into the map. -- Gsklee 2 November 2005 06:42 (CET)

Newspaper(s)

yoo I was trying to contact you about the newspaper thingie...you probally know one of my chars Kenodan(you know with the Powerfull monkey warriors quote:P). I'm bussy with a new newspaper called Antozian Times but I have some problems with the coding and getting all the articles in the right position. Could you help me out a bit, me email is Lu'an

Hehe... I remember you... I will check your newspaper in a day or two when I am done with some headachy exams I am now facing... -- Gsklee 17 November 2005 15:45 (CET)
Not to cut in or anything, but Gsklee, I read your comment on my talk page. I tried formatting the templates myself, but the articles won't line up correctly. Using the formats was the only thing that got it to line up in the first place, but I'd willing to try to code it myself.
My major problem with the whole coding bit is that I don't know what the various things mean/do. Between the "cellpadding" and the "float", I get completely turned around. If you have some free time or you take pity on me, could you send me a email with a mini-"glossery"? My email is here, if you're busy I understand. ~ Marc J. 6 December 2005 05:30 (CET)
I know that you said that you don't use templates, but do you know how to add a "optional" tag to template values? ~ Marc J. 8 December 2005 03:23 (CET)
What do you mean by "template values"? If you mean "width: xx%", there is no way to fiddle it except applying the original template codes directly. -- Gsklee 8 December 2005 10:37 (CET)
No, I mean the things like this: {{{title}}}. I'm touching up the two templates I made and I'd rather not make whomever uses it list every, single varible. Kristian told me that there was a way to add some kind of {optional} tag to make it so that the person doesn't have to add all the thingies. Damn, I'm not explaining this very well... the Talk pages for the templates have Kirstian's orginial comments. ~ Marc J. 9 December 2005 15:56 (CET)

He's probably talking about this... also new to me. I still have no idea on your objectives though. What do you exactly what to change? Your family templete works well isn't it? -- Gsklee 10 December 2005 08:56 (CET)

Well... yes and no. It works, but there are quite a few varibles to have to list. Plus, something has to be entered into the different things - just leaving them blank or not listing them makes the template show up (e.g. {{{realm4}}} would show up if you don't add "realm4 =<something>").
I think I've looked the page that you put up over and didn't see anything, but I admit to skim reading occasionally. I'll look it over again and see if I maybe missed something. ~ Marc J. 13 December 2005 01:26 (CET)

Comment on picture

That's a cool picture, I didn't know Taiwan looked like that... ~ Marc J. December 25, 2005 01:27 (CET)

LOL, or what did you think originally? ;) -- Gsklee 25 December 2005 06:11 (CET)
I dunno :P like... Washington, D.C., but instead of white guys in suits and on cell phones, there's asian dudes on cell phones. But that picture is pretty cool... that's one thing I've always liked about Japan and Asian cities; y'all love neon! I live in suburbia, so the only neon I get to see is on T.V. ~ Marc J. December 25, 2005 07:33 (CET)
Well that's because I live in the capital... if you go further south into the rural countryside you'll just get farmlands and mountains :P -- Gsklee 25 December 2005 11:10 (CET)
Yep, sounds like DC alright! ~ Marc J. December 26, 2005 21:23 (CET)


Reply to your message

why do you want me to put them into sub pages Corpse Grinder

It is the rule here. -- Gsklee 31 December 2005 05:45 (CET)
ive changed that into subpages now thank you for telling me about that.(IC)if you havnt noticed im gorge

Crpse Ginder

Hmm, the name did sound familiar. -- Gsklee 31 December 2005 08:32 (CET)
Well,from all i have heard in Oligarch.Fontan is power hungry and alot of that and also alot of people in Oligarch that has been prisioned by fontan have talked about your threats of beating them up and taking there gold.Corpse Grinder
I learnt the trick from the nice Judge of Oligarch. -- Gsklee 1 January 2006 05:34 (CET)
Yes ive heard,i also heard she/he(dont remember which) was very good with it to Corpse Grinder

Question on Fontan infobox

I'm interested in making an infobox for Eston, Atamara (similar to the gray and green Fontan infobox) and for their regions. Help me pu-lease :) Tariq (drop me a line on my user page)