Manual/es/Lingo
Jump to navigation
Jump to search
Como nuevo jugador, usualmente encontraras varios jugadores usando en gran manera palabras acortadas que no podrías entender. Aquí hay una lista de palabras acortadas y otros términos que podrían ayudarte aclarar las cosas.
- BM: Battlemaster. Esto se refiere, por supuesto, a este juego.
- Bureau/Buro: Burocrata. Una profesión del personaje en la que puedes cambiar.
- Cav: Cavalry (Caballeria)
- CS: Combat Strength (Fuerza de Combate)
- CW: Civil Work(Trabajo Civil). Es el trabajo que ejecutas con tu tropa para mejorar la produccion de la region.
- IC: In Character(En Caracter). Son cosas concernientes con tu Personaje.
- IG: In Game(En Juego). Similar a En Carácter, Pero cosas Fuera de Carácter pueden ser partes del juego.
- OOC: Out of Character(Fuera de Carácter). Esto se refiere a cosas que solo conciernen con uno mismo como "jugador".
- OOG: Out Of Game(Fuera de Juego). Similar a Fuera de Carácter, pero puedes estar dentro de caracter fuera del juego por ejemplo (chateando IC on IRC/es).
- Inf: Infantry(Infanteria)
- Infil: Infiltrador. Una profesión del personaje en la que puedes cambiar.
- LB: Lightning Bolt(Rayo Celestial) (el castigo usado por Tom para casos extremos de fraude y/o abuso del juego).
- LL: Local Lord (Señor de región). Se refiere al Señor de una región.
- PW: Police work(Trabajo Policiaco). Es el trabajo que ejecutas con tu tropa para mejorar el control de la región.
- RC: Recruitment Center(Centro de Reclutamiento) Esos son edificaciones en la región donde gente comun es entrenada para ser soldados.
- RL: Tiene dos significados. "Real life"(Vida Real), como en, OOG (Fuera del Juego), y "region lord"(Señor de región), como el señor de una región local, ver LL.
- RP: Roleplaying(Representacion). Se refiere a las historias interactivas entre jugadores IC.
- SA: Survey Administration(Encuesta de Administración). Es el trabajo que ejecutan los burócratas para mantener el estado de la región.
- SF: Special Forces(Fuerzas Especiales)
- TL: Troop Leader(Lider de tropa).Se refiere a cada noble en el juego.
- TO: Take Over(Toma de Posesión). Esto se refiere a los reinos que estan anexando una region a su reino perteneciente a otro.
- BTO: Brutal Take Over(Toma de Posesión Brutal)
- CTO: Colony Take Over(Toma de Posesión Colonizada)
- FTO: Friendly take Over(Toma de Posesión Amistosa)
- HTO: Hostile Take Over(Toma de Posesión Hostil)
- TSNP: They Shall Not Pass (Una configuración del campo de batalla, planeada por los Mariscales)
Esto es lo que hay por el momento. Ten la libertad de agregar algún otro termino y formas recortadas que se hayan pasado por alto y que creas que sean útil para nuevos jugadores (Términos deben ser en el Idioma Ingles).