Difference between revisions of "Heen (Realm)/Cultural Stories and Songs"

From BattleMaster Wiki
Jump to navigation Jump to search
m
 
m
Line 1: Line 1:
A travelling song of Heenite Nomads:
+
{{Template:News_major_half_left|
 
+
title = A travelling song of Heenite Nomads|
"<i>Let stories be sung and tales be told,<br>
+
article =<br>
 +
<center>"<i>Let stories be sung and tales be told,<br>
 
about the Heenite way that's fierce and bold.<br>
 
about the Heenite way that's fierce and bold.<br>
 
Our men are strong and our camels are fast,<br>
 
Our men are strong and our camels are fast,<br>
Line 14: Line 15:
 
we ride in the desert and the journey is long.<br>
 
we ride in the desert and the journey is long.<br>
 
Fierce and bold is the Heenite way indeed,<br>
 
Fierce and bold is the Heenite way indeed,<br>
with the wind of the desert our only heed...</i>"
+
with the wind of the desert our only heed...</i>"</center>}}
 +
{{Template:News_major_half_right|
 +
title = A courting hymn for a man towards a maiden|
 +
article =<br><i><center>"Her beauty is echoed over the sand,<br>
 +
her beauty is echoed over the land.<br>
 +
It is the beauty that newly arose,<br>
 +
it is the beauty of the desert rose.<br>
 +
 
 +
She is the hope in the barren waste,<br>
 +
she is the speed in the camel’s haste.<br>
 +
She is the thorn in the mamluk’s sword,<br>
 +
she is the ruse in the merchant’s word.<br>
 +
 
 +
Her beauty is echoed over the sand,<br>
 +
her beauty is echoed over the land.<br>
 +
It is the beauty that newly arose,<br>
 +
it is the beauty of the desert rose.<br>
 +
 
 +
She is the zeal in the farmer’s sweat,<br>
 +
she is the love in the lover’s bed.<br>
 +
She is the coy in the children’s play,<br>
 +
she is the light in the beggar’s day.<br>
 +
 
 +
Her beauty is echoed over the sand,<br>
 +
her beauty is echoed over the land.<br>
 +
It is the beauty that newly arose,<br>
 +
it is the beauty of the desert rose."</center></i>}}

Revision as of 18:48, 18 May 2007

A travelling song of Heenite Nomads

"Let stories be sung and tales be told,

about the Heenite way that's fierce and bold.
Our men are strong and our camels are fast,
they keep riding along where few would last.

Covered with some desert's sand,
a companion so we're never alone,
we ride throughout a barren land,
throughout the land we call our home.

Our camels are fast and our men are strong,
we ride in the desert and the journey is long.
Fierce and bold is the Heenite way indeed,

with the wind of the desert our only heed...
"
A courting hymn for a man towards a maiden

"Her beauty is echoed over the sand,

her beauty is echoed over the land.
It is the beauty that newly arose,
it is the beauty of the desert rose.

She is the hope in the barren waste,
she is the speed in the camel’s haste.
She is the thorn in the mamluk’s sword,
she is the ruse in the merchant’s word.

Her beauty is echoed over the sand,
her beauty is echoed over the land.
It is the beauty that newly arose,
it is the beauty of the desert rose.

She is the zeal in the farmer’s sweat,
she is the love in the lover’s bed.
She is the coy in the children’s play,
she is the light in the beggar’s day.

Her beauty is echoed over the sand,
her beauty is echoed over the land.
It is the beauty that newly arose,

it is the beauty of the desert rose."